Journal of Miyara Kyosuke (18)
It was very early in the morning, with the sun
barely up, when I was awoken by the sound of banging at the door of the
inn, and a woman's voice jabbering hysterically in a barbarian
tongue. I immediately woke the others in my room, climbed out the
window, and ran to the front of the building. An elderly man
coming out of a nearby hovel gave me a strange look, but I am
accustomed to the rudeness of the locals and it did not distract me.
It was the baker's wife, who unfortunately does not
speak Nipponese, or she would have answered me instead of falling into
the arms of the barbarian who opened the door. Miyara had also
responded to the woman's distress, and talked to her and calmed her
down. She told me that Aruman the baker had been kidnapped and
killed, because the pig came home without him.
Soon the whole group, including the monk Hosei, were
there. Goru told us that he'd had another vision, this time of
flowers blooming fast, and a big man on a big horse in full armor; the
man was looking angrily at the viewer, as if the viewer had wronged
him. The white fairy had been reluctant to help in the search,
but the vision changed his mind; only Pireseri and Jeison stayed behind
in the end.
We started tracking them, but I soon lost the
trail. Ashu had his nose to the ground like a dog, and that
helped him pick it up again. The pig was continually in the way
of the barbarians, until they realized it was trying to lead us to
Aruman. Hosei took the pig's rope as we moved on through clear
forest, with no undergrowth this close to town.
Soon the pig tried to lead us past a sign, but
Miyara stopped. She told us all that the sign was placed there by
Count Eisensutatu, and it warned that trespassers would be
impaled. She pointed out that if the baker was trespassing where
he didn't belong, it was right for him to be killed. After all,
he was a peasant, the Count was a noble and therefore had the right if
that was what happened. She said that we should approach the
Count properly and ask him.
Hosei (uncharacteristically for him) argued the
point. Of course, as I observed to Miyara, in this land nothing
is accomplished without arguing and breaking down a door.
As an aside, Miyara tried to teach the barbarians
the meaning of the word hai. It remains to be seen
whether they are capable of understanding or remembering.
Miyara and I were insistent that we should talk to
the Count. The two of us returned to the road to do just that,
while the others went deeper into the forest, lead by the pig.
We worked our way to the main road, then travelled
north or northeast to a large house with a cluster of small houses
around it. We knocked at the door of the main house, and were
greeted by a surly halfling. After Miyara presented him with an
origami flower, we were lead into a room; the servant left, closing the
door behind him.
After a wait, a large well-built man entered.
He had a lantern jaw, greying hair, and was wearing a grey tunic and a
lord of the manor attitude. He introduced himself as Sir
Thiodosiu Eisensutatu, and he and Miyara engaged in a conversation in
the barbarian tongue. Eventually he left, with no indication
whether we were to show ourselves out or were supposed to remain.
We left too.
Miyara told me that she had explained the situation,
and that the Count had said he was tired of poachers, but would not
lend us any resources to search for the baker to see if he was indeed
on his lands. He did however give us permission to conduct the
search ourselves.
We returned to where the trail had left the road,
and started to track the others. Very shortly after that, they
came towards us, without Ashu but with the baker. They were
hurrying, so it was easy to see that they were in trouble. After
they shouted hysterically at us, Miyara explained to me that they had
been attacked by some tiny little things that made them run away.
The barbarians are so distraught that without
argument they agreed that we needed to return the baker to the
Count. We all set out for the road.
As we came out of the forest, the Count with several
of his men were there. He screamed at the others, and Goru
screamed back. Hosei simply poured himself a mug of beer and
enjoyed the show.
Miyara explained that we were looking for the baker,
as he had requested we do, and that we had the man here for him.
Suddenly the Count and his men fired arrows at
us. Many just bounced off Goru, but the fact remained that this
man had broken his word to us. Miyara told us to attack.
Goru, Miyara, and I immediately went for the
dishonorable noble. I took a chance and used the Clown Fighting
discipline, which worked quite well. We all gave good account of
ourselves, until eventually the Count grabbed his helmet, ripped it off
screaming in pain, and fell of his horse.
During the short fight, the Dorufurikuta and his
watchman rode up and exchanged comments briefly with Miyara. Now
they said something more, and Miyara told us to stop fighting.
The Dorufurikuta addressed Miyara angrily, and she
patiently explained that we had permission from the Count, and he
attacked us when we came out of the forest. Since he had broken
his word, we fought back. Hosei came forward and obviously backed
up Miyara's explanation. Goru and Carimera said something too,
although it was not obvious what or that they had any influence in this
matter.
The Dorufurikuta obviously knew the Count's men by
name. Miyara explained that he told them to take him to the
doctor. She relayed my offer to first aid the Count, but it was
refused. As she said to me, "They're fools. Perhaps he will
die on the way to the doctor."
Nevertheless, we continued to cooperate with the
Dorufurikuta. The wounded were carried to the doctor, while Goru
and I, and the two unwounded Count's men, reported as requested to the
watch house where we were placed under guard.
I have confidence that reason will prevail and
Miyara will secure our release, and that the dishonorable Count will be
punished for his actions.