cam MS
: These are Mark Seemann's own Library Data entries from his own
campaigns.
cam MW : These
are Martyn Wheeler's own Library Data entries from his (i.e. my) own
campaigns. Library Data entries with this reference are not
canon,
and in fact may have been modified to contradict existing canon.
See the canonical references, or a canonical Library Data resource,
to see the official story.
XB gen
: X-Boat communication from Jo Grant, dated
95/05/17.
AGD : Astrogators' Guide to the Diaspora
Sector, p. 4-16.
AN ld
: "Library Data", Annic Nova, p. 19-20.
AVe
fed : "Federation", Arrival Vengeance, p. 11.
AVe
smo : "Smoke Test", Arrival Vengeance, p. 6.
B ld :
"Library Data", Broadsword, p. 46-47.
DAR ld
: "Library Data", Darrians, p. 22-24.
EA cor
: "The Corridor Sector", The Early Adventures, p. 35.
EA den
: "The Deneb Sector", The Early Adventures, p. 11.
HT ins
: "Insurance", Hard Times, p. 38-48.
IE chron : "A Chronology of the
Imperium",
parts 1 and 2, Imperial Encyclopedia, p. 6-7
IE emp
: "The Emperors' List", Imperial Encyclopedia, p. 8-11.
IE ld
: "Library Data", Imperial Encyclopedia, p. 16-47.
IE ldr : "Library Data: Referee's
Introduction",
Imperial Encyclopedia, p. 48-51
IE nob : "Nobles", Imperial Encyclopedia,
p. 12-15
IE trav : "Travelling", Imperial
Encyclopedia, p. 86-90
K mas
: "Massilia Sector", Knightfall, p. 74-75.
Kin ld
: "Library Data", The Kinunir, p. 38-42.
Lev ld : "Library
Data", Leviathan, p. ??-??.
LG
Belizo : Landgrab: Belizo
MAS ld
: "Library Data", Murder on Arcturus Station, p. 52-53.
MTJ1
dod : "A Guide to the Domain of Deneb", The MegaTraveller
Journal 1, p. 22-25.
MTJ1
nor : "Norris Interview", The MegaTraveller Journal 1, p.
42-45.
MTJ2 sidebar : Sidebar, The
MegaTraveller Journal 2, p. 52.
MTJ2 zakai : Sidebar, The MegaTraveller
Journal 2, p. 15.
MTJ3 dis : "DIS
Newsbriefs", The MegaTraveller Journal 3, p.
??.
MTJ4 dis : "DIS
Newsbriefs", The MegaTraveller Journal 4, p.
??.
MTJ4
gat : "Gateway Systems", The MegaTraveller Journal 4, p.
32-36.
NWO
got : "A Glossary of Terms", Nomads of the World Ocean, p.
47-48.
NWO ld
: "Library Data", Nomads of the Worlds
Ocean, p. 46
PM ang : "Anglic", MegaTraveller
Players' Manual, p. 33
PM bd : "Basic Definitions", MegaTraveller
Players' Manual, p. 7
PM char : "Characters", MegaTraveller
Players' Manual, p. 10-26
PM cor : "Corridor", MegaTraveller
Players' Manual, p. 87
PM dul : "Archduke Dulinor", MegaTraveller
Players' Manual, p. 75
PM iml : "Imperial Merchant Lines", MegaTraveller
Players' Manual, p. 61
PM jump : "Jumpspace", MegaTraveller
Players' Manual, p. 39
PM nor : "Duke Norris", MegaTraveller
Players' Manual, p. 83
PM psi : "The Psionic Institutes", MegaTraveller
Players' Manual, p. 101
PM pss : "The Psionic Suppressions", MegaTraveller
Players' Manual, p. 97
PM roa : "The Right of Assassination", MegaTraveller
Players' Manual, p. 31
PM sh : "The Solomani Hypothesis", Megatraveller
Players' Manual, p. 17
PM spin : "The Spinward Marches", Megatraveller
Players' Manual, p. 91
PM tr : "Trade Routes and Feeder Lines", Megatraveller
Players' Manual, p. 35
RC kt : "Keeping Time". Referee's
Companion, p. 42-45
RC mc
: "Megacorporations", Referee's Companion, p. 40-41.
RM anim : "Animals", Megatraveller
Referee's Manual, p.30-36.
RM cd : "Craft Design", Megatraveller
Referee's Manual, p.56-83
RM gssw : "Generating Star Systems and
Worlds", Megatraveller Referee's Manual, p.16-29
RM icov : "The Domains of the Imperium", Megatraveller
Referee's Manual, inside cover.
RM tac : "Trade and Commerce", Megatraveller
Referee's Manual, p.46-54
RM tcls : "Trade Classifications", Megatraveller
Referee's Manual, p.48
RSB ds : "Data
Section", The Regency Sourcebook, p. 35-72
RSB ld : "Library
Data", The Regency Sourcebook, p. 76-81
S&A
dn : "Dark Nebula Sector", Solomani &
Aslan, p. 99-100.
S&A
rel : "Prominent Solomani Religions", Solomani & Aslan,
p. 18.
S&A sidebar : Sidebar, Solomani
& Aslan, p. 58.
S&A
solbiz : "Sample Solomani Businesses",
Solomani & Aslan, p. 14.
S&A
sta : "The Solomani Confederation", Solomani & Aslan,
p. 8-11.
S&A
tlau : "The Clans and the Tlaukhu", Solomani & Aslan,
p. 54.
SGK ld
: "Library Data", Signal GK, p. 46-47.
SM tns :
"Traveller News Service", Survival Margin, p. ??
SMC
spin : "The Spinward Marches", The Spinward Marches Campaign,
p. 17-20.
SMC 5fw : "The Fifth
Frontier War", The Spinward Marches Campaign,
p. 8-16.
SotA
ld : "Library Data",Sectret of the Ancients, p. 45-47.
SS
acss : "Animal Class Safari Ship", Safari Ship, p. 24.
TA ld
: "Library Data", The Traveller Adventure, p. 141-145.
TD3
cor : "The Corridor Sector", The Travellers' Digest 3, p.
45-48.
TD4 glis : "The
Glisten System", The Travellers' Digest 15,
p. ??.
TD4
vla : "The Vland Sector", The Travellers' Digest 4, p.
43-44.
TD6
lis : "Library Data of the Lishun Sector", The Travellers'
Digest 6, p. 45-47.
TD7
lis : "Library Data of the Lishun Sector", The Travellers'
Digest 7, p. 44-45.
TD8
core : "Library Data of the Core Sector",
The Travellers' Digest 8, p. 44-45.
TD9
core : "Library Data of the Core Sector",
The Travellers' Digest 9, p. 35-39.
TD10
core : "Library Data of the Core Sector", The Travellers' Digest
10, p. 25-27.
TD11
mas : "Massilia Sector", The Travellers' Digest 11, p.
24-25.
TD12
oe : "Old Expanses Sector", The Travellers' Digest 12, p.
34.
TD13
sr : "Solomani Rim Sector", The Travellers' Digest 13, p.
31.
TD14
mag : "Magyar Sector", The Travellers' Digest 14, p. 30.
TD15
dai : "Daibei Sector", The Travellers' Digest 15, p. 22-23.
TD16
rd : "Reavers' Deep Sector", The Travellers' Digest 16, p.
27-28.
TD17
dn : "Dark Nebula Sector", The Travellers' Digest 17, p.
30-31.
TD18
cor : "Corridor", The Travellers' Digest 18, p. 33-34.
TD18
eal : "Ealiyasiyw", The Travellers' Digest 18, p. 35-36.
TD19
den : "Deneb", The Travellers' Digest 19, p. 25-27.
TD19
rr : "Riftspan Reaches", The Travellers' Digest 19, p.
22-23.
TD19 sidebar : Sidebar, The
Travellers' Digest 19, p. 37.
TD20
ref : "Reft", The Travellers' Digest 20, p. 26-27.
TD20
tr : "Trojan Reach", The Travellers' Digest
20, p. 29-30.
TP ld
: "Library Data", Twilight's Peak, p. 41-49.
TP rum : "Rumors", Twilight's
Peak, p. 10-14.
V&V
cul : "Cultural Regions of the Extents", Vilani & Vargr,
p. 46-47.
V&V
pro : "Governments of Provence Sector",
Vilani & Vargr, p. 53-55.
V&V
vla : "Vland Sector", Vilani & Vargr", p. 98-100.
V&V
w&o : "Worlds and Organizations in Vargr Space", Vilani
& Vargr, p. 50.